If I asked for a cup of coffee, someone would search for the double meaning. © Mae West
И откуда в моей голове эти рифы?
Почему на губах до сих пор горько-сладко?
Я слагаю ненужные, глупые рифмы,
Все как-будто в порядке. В случайном порядке.

Смска разбудит: «Ну как ты там, детка?»
Да никак. Просто снова листаю страницы
Понимаю, бессмысленно плакать в жилетку
И чертить на полях позабытые лица.

То, чего уже не было, держит так крепко…
Отвечаю: «Привет, все окей, не волнуйся =*».
Что сегодня по плану? Статейки про лепку,
Да поход в магазин, да несдержанность пульса.

Я хотел бы любить безоглядно и страстно,
А не просто играть только с чувствами в прятки.
Закрываю глаза - вижу мак ярко-красный,
Зарастают им густо душевные грядки...

Мне хотелось бы быть восхитительно сильным –
Вместо этого мне восхитительно больно.
Впереди еще долгие, долгие мили
По мажорам, минорам, диезам, бемолям…

@темы: Я не поэт, но очень стараюсь...

Комментарии
31.08.2013 в 07:39

Я пуля, пущенная в цель, но ты не знал о том. Я пробиваю восемь тел, чтоб обрести свой дом. У девяти небесных сфер не сосчитать орбит, для девяти посланцев путь открыт.
Мммм, чудесно.

А не просто играть только с чувствами прятки.
А не "В прятки"?..
Ещё насчёт предпоследнего четверостишия... Какое-то оно не совсем. если честно. Выбивающееся из ритма, и этот мак... на пятки наступающий ))
Ну, понятно, что это аллегория. Но аллегории тоже на пятки не наступают... :shy:
31.08.2013 в 07:41

If I asked for a cup of coffee, someone would search for the double meaning. © Mae West
Хельта, спасибо большое за комментарий! Да-да, там "в прятки", сейчас подправлю :shy: А третье четверостишие мне тоже как-то не по душе, буду еще думать, как его изменить.
31.08.2013 в 07:44

Я пуля, пущенная в цель, но ты не знал о том. Я пробиваю восемь тел, чтоб обрести свой дом. У девяти небесных сфер не сосчитать орбит, для девяти посланцев путь открыт.
Panterito, у меня почему-то с маком ассоциируются зарастающие им душевные грядки.
Видимо потому, что по рифме подходит %)
31.08.2013 в 07:45

If I asked for a cup of coffee, someone would search for the double meaning. © Mae West
Хельта, хм) А можно попытаться как раз такую фразу покрутить?) Было бы интересно, что из мака с грядками выйдет))
31.08.2013 в 07:48

Я пуля, пущенная в цель, но ты не знал о том. Я пробиваю восемь тел, чтоб обрести свой дом. У девяти небесных сфер не сосчитать орбит, для девяти посланцев путь открыт.
Panterito, давай. Я уже лично придумала :-Р
31.08.2013 в 08:01

If I asked for a cup of coffee, someone would search for the double meaning. © Mae West
Хельта, я кажется тоже, сейчас в посте отредактирую)
31.08.2013 в 08:34

Я пуля, пущенная в цель, но ты не знал о том. Я пробиваю восемь тел, чтоб обрести свой дом. У девяти небесных сфер не сосчитать орбит, для девяти посланцев путь открыт.
Panterito, отлииично же! :hlop:
У меня практически так же ))

Всё, теперь вообще шикарное стихотворение. А можно тащить на сторонние ресурсы?.. :shuffle:
31.08.2013 в 12:11

If I asked for a cup of coffee, someone would search for the double meaning. © Mae West
Хельта, спасииибо)))) Тащить? Гм, мне даже приятно было бы... а о каком ресурсе идет речь?)))
31.08.2013 в 14:13

Я пуля, пущенная в цель, но ты не знал о том. Я пробиваю восемь тел, чтоб обрести свой дом. У девяти небесных сфер не сосчитать орбит, для девяти посланцев путь открыт.
Panterito, например, сюда...
vk.com/neformat.poems
31.08.2013 в 15:41

If I asked for a cup of coffee, someone would search for the double meaning. © Mae West
Хельта, знаю это сообщество! Было бы здорово)
31.08.2013 в 15:45

Я пуля, пущенная в цель, но ты не знал о том. Я пробиваю восемь тел, чтоб обрести свой дом. У девяти небесных сфер не сосчитать орбит, для девяти посланцев путь открыт.
Panterito, ^^
31.08.2013 в 15:48

Я пуля, пущенная в цель, но ты не знал о том. Я пробиваю восемь тел, чтоб обрести свой дом. У девяти небесных сфер не сосчитать орбит, для девяти посланцев путь открыт.
Поставила на таймер на 6 часов вечера.
31.08.2013 в 16:02

If I asked for a cup of coffee, someone would search for the double meaning. © Mae West
Хельта, спасибо)))
01.09.2013 в 21:56

Круто! Как-то ритм стихотворения очень гармонично сочетается с его смыслом. А эти строчки: Все как-будто в порядке. В случайном порядке., Мне хотелось бы быть восхитительно сильным – Вместо этого мне восхитительно больно. - они потрясающие) И вообще, не к чему придраться. Замечательное стихотворение
02.09.2013 в 00:09

If I asked for a cup of coffee, someone would search for the double meaning. © Mae West
Мэй Дэй, спасибо))) Очень приятно это слышать. Мне тоже, надо признаться, нравятся эти строчки. Вторая (вернее, вторые) пришли почти сами собой, а вот с первой пришлось повозиться..)
02.09.2013 в 21:00

Panterito, не зря старалась)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail